Announcements

Join the ongoing conversation on Discord: https://discord.gg/w6Tpkp2

Please read the current update for instructions on downloading the latest update. Players with Mac versions of the game will not be affected, but you will have a slightly longer wait for your version of the new maps. Please make a copy of your character folder before running the new update, just to make sure you don't lose any of your custom work.

It looks like we can give everyone a list of minimum specs for running City of Titans. Please keep in mind that this is 'for now' until we are able to add more graphics and other system refinements. Currently you will need :
Windows 10 or later required; no Intel integrated graphics like UHD, must have AMD or NVIDIA card or discrete chipset with 4Gb or more of VRAM
At least 16GB of main DRAM.
These stats may change as we continue to test.

To purchase your copy of the City of Titans Launcher, visit our store at https://store.missingworldsmedia.com/ A purchase of $50 or more will give you a link to download the Launcher for Windows or Mac based machines.

Things we need...

15 posts / 0 new
Last post
Ysangard
Ysangard's picture
Offline
Last seen: 2 years 6 months ago
11th Anniversary Badge
Joined: 04/12/2014 - 06:58
Things we need...

Hi.

Today, i come to you with my bad english because it's hard to wait.
To improve waiting, we need some things...
First, we need more wallpaper/artworks about iconic characters, logos, etc... about the game.
Second, we need to give our money, again and again ... 2 possibilities :
- Use the artworks (from the first thing we ask ^^) on the "T-Shirt Sales"
- Open a second Crowdfunding like Crowfall or Camelot Unchained do (a continu crowdfunding on the official website)
Finaly, we need to know (in fact, I need) that the translation will be done at the same time that original release (for the game AND for the character creator standalone).

I know that all my requests are a little bit utopians but they transcribe the huge interest i have for City of Titans.

PS : You make an amazing work, and the better thing we need is YOU GUYS ! You Roxxxxx
I'm really thankful about all you give to us. Good Job / Merci !

Lothic
Lothic's picture
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
kickstarter11th Anniversary Badge
Joined: 10/02/2013 - 00:27
Ysangard wrote:
Ysangard wrote:

Open a second Crowdfunding like Crowfall or Camelot Unchained do (a continu crowdfunding on the official website)

Seems like it would be easy enough for them to add a permanent "Donate through PayPal" button. Sure at some point they could always come up with something like a second Kickstarter or other more complicated promotion to raise money. But for the time being something simple like a "Donate through PayPal" button would be very easy for them to do. Even if that only nets them an extra $10k or $20k in the next year or two that's still an extra $10k or $20k more than they would have otherwise had.

Ysangard wrote:

Finaly, we need to know (in fact, I need) that the translation will be done at the same time that original release (for the game AND for the character creator standalone).

I don't speak directly for the Devs but I would find it very hard to believe that they would not have the game "localized" for at least French, Spanish and German by the time the game's ready for launch. Getting all the text auto-translated would be a relatively trivial effort. Yes it might take significant additional time to get the auto-translations edited properly by (hopefully) native speakers to make it a quality product, but I suspect that will have to be a priority for launch day regardless.

CoH player from April 25, 2004 to November 30, 2012

Ysangard
Ysangard's picture
Offline
Last seen: 2 years 6 months ago
11th Anniversary Badge
Joined: 04/12/2014 - 06:58
I hope you're right Lothic,

I hope you're right Lothic, but we want some artworks :)

Fireheart
Fireheart's picture
Offline
Last seen: 2 months 2 weeks ago
11th Anniversary Badge
Joined: 10/05/2013 - 13:45
I dunno, Google translation

I dunno, Google translation is pretty bad, sometimes. It usually gets the idea across, but tends to mangle grammar.

Be Well!
Fireheart

Lothic
Lothic's picture
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
kickstarter11th Anniversary Badge
Joined: 10/02/2013 - 00:27
Fireheart wrote:
Fireheart wrote:

I dunno, Google translation is pretty bad, sometimes. It usually gets the idea across, but tends to mangle grammar.
Be Well!
Fireheart

That was actually my point with getting "native speakers" (volunteers perhaps?) to edit the results. If necessary the Devs could easily start off with something like a Google translation just as a quick first draft and then eventually get people who actually know the languages to "clean it up" as time/effort permit.

I was never trying to imply that auto-translation would be the "perfect" solution to this. But given the grassroots/low budget nature of this game that would certainly be a viable first step for getting it done in a timely, cost effective manner.

CoH player from April 25, 2004 to November 30, 2012

Fireheart
Fireheart's picture
Offline
Last seen: 2 months 2 weeks ago
11th Anniversary Badge
Joined: 10/05/2013 - 13:45
Sounds like an astronomical

Sounds like an astronomical task - reading through all of the dialogue and lore and translating it into proper language.

Be Well!
Fireheart

Lothic
Lothic's picture
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
kickstarter11th Anniversary Badge
Joined: 10/02/2013 - 00:27
Fireheart wrote:
Fireheart wrote:

Sounds like an astronomical task - reading through all of the dialogue and lore and translating it into proper language.
Be Well!
Fireheart

That's precisely why I suggested an auto-translation as a relatively quick FIRST step that would get us to maybe say 60-70% done. The last more time-consuming 30-40% of the job could then be finished by knowledgeable volunteers willing to read through the auto-translated material and clean it up to an acceptable level. The premise of course is that the task of editing badly translated text is much easier than having to completely translate one language fully into another from scratch.

Again it's not an ideal solution, but given the constraints of time and money involved I can't really see a more "cost-efficient" method at this point unless the MWM staff already has fluent native speakers on-hand ready to work on the translations without having to outsource it to third parties. No one ever said that fully "localizing" a game into multiple languages was ever a trivial task regardless of the game you're talking about. *shrugs*

P.S. Besides this isn't like they'd be translating scientific journals or other material that would require as flawless a translation as possible. As long as the text makes good narrative sense in the other languages it'll convey the overall "story" the Devs are trying to tell regardless if the supporting details get (no pun intended) "lost in translation".

CoH player from April 25, 2004 to November 30, 2012

Fireheart
Fireheart's picture
Offline
Last seen: 2 months 2 weeks ago
11th Anniversary Badge
Joined: 10/05/2013 - 13:45
I guess it does seem like the

I guess it does seem like the sort of thing that could be done in pieces, ie "Hello volunteer, here's this conversation, can you Localize it in your own language?"

Be Well!
Fireheart

Lothic
Lothic's picture
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
kickstarter11th Anniversary Badge
Joined: 10/02/2013 - 00:27
Fireheart wrote:
Fireheart wrote:

I guess it does seem like the sort of thing that could be done in pieces, ie "Hello volunteer, here's this conversation, can you Localize it in your own language?"
Be Well!
Fireheart

I suspect that there would in fact be volunteers out there willing to do some language translation for this game in exchange for early beta access or other similar benefits. MWM could certainly decide to do it themselves and/or hire professionals to do it but those options cost them extra time and/or money neither of which they have lots to spare.

CoH player from April 25, 2004 to November 30, 2012

Ysangard
Ysangard's picture
Offline
Last seen: 2 years 6 months ago
11th Anniversary Badge
Joined: 04/12/2014 - 06:58
Oh please, hire professionals

Oh please, hire professionals, crowdfunding and hire pro translators ! My money is ready

Minotaur
Minotaur's picture
Offline
Last seen: 3 years 8 months ago
Developerkickstarter11th Anniversary Badge
Joined: 12/05/2012 - 12:49
Ysangard wrote:
Ysangard wrote:

Oh please, hire professionals, crowdfunding and hire pro translators ! My money is ready

(Dev hat off)

I have no specific knowledge on what we're doing with this but Google translate is terrible, I regularly listen to music in a language I don't speak (Hungarian) and google translate regularly gives completely unintelligible results on par with the Monty Python Hungarian phrasebook.

Tech Team and Forum Moderator

Lothic
Lothic's picture
Offline
Last seen: 2 months 3 weeks ago
kickstarter11th Anniversary Badge
Joined: 10/02/2013 - 00:27
Minotaur wrote:
Minotaur wrote:

I have no specific knowledge on what we're doing with this but Google translate is terrible, I regularly listen to music in a language I don't speak (Hungarian) and google translate regularly gives completely unintelligible results on par with the Monty Python Hungarian phrasebook.

For what it's worth there are affordable options for "auto-translation" services other than Google translate. Affordable is the key point here.

And why do people on this thread keep assuming that "doing an auto-translate" on the game's text is the ONLY thing that I'm suggesting should be done. My suggestion (once again) is that auto-translation would be the FIRST step in an ongoing process. Obviously knowledgeable human editors will have to do the final clean ups. I'm simply pointing out that starting with "terrible" auto-translation results to work with is better than starting raw with absolutely nothing.

I understand that getting "professional" translators for the entire job would be the ideal. But to be brutally honest I think MWM's tiny initial budgets should be focused on other priorities. Beggars can't be choosers, just saying...

CoH player from April 25, 2004 to November 30, 2012

Izzy
Izzy's picture
Offline
Last seen: 6 years 5 months ago
kickstarter11th Anniversary Badge
Joined: 10/09/2013 - 11:09
Lothic wrote:
Lothic wrote:

I understand that getting "professional" translators for the entire job would be the ideal. But to be brutally honest I think MWM's tiny initial budgets should be focused on other priorities. Beggars can't be choosers, just saying...

I always figured that as well. :{

Dark Ether
Dark Ether's picture
Offline
Last seen: 4 years 3 months ago
kickstarter
Joined: 10/03/2013 - 16:26
Minotaur wrote:
Minotaur wrote:

Ysangard wrote:
Oh please, hire professionals, crowdfunding and hire pro translators ! My money is ready
(Dev hat off)
I have no specific knowledge on what we're doing with this but Google translate is terrible, I regularly listen to music in a language I don't speak (Hungarian) and google translate regularly gives completely unintelligible results on par with the Monty Python Hungarian phrasebook.

My hovercraft is full of eels. :P

(insert pithy comment here)

Nyktos
Nyktos's picture
Offline
Last seen: 6 years 6 months ago
11th Anniversary Badge
Joined: 11/02/2014 - 16:07
Dark Ether wrote:
Dark Ether wrote:

Minotaur wrote:
Ysangard wrote:
Oh please, hire professionals, crowdfunding and hire pro translators ! My money is ready
(Dev hat off)
I have no specific knowledge on what we're doing with this but Google translate is terrible, I regularly listen to music in a language I don't speak (Hungarian) and google translate regularly gives completely unintelligible results on par with the Monty Python Hungarian phrasebook.
My hovercraft is full of eels. :P

Totally evil Villain sighted. Prepare my evidence room for the stolen ite- I mean confiscated evidence.

....How would that work anyway?

Formerly known as Bleddyn

Do you want to be a hero?

My characters